TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:30:29 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十一冊 No. 1823《俱舍論頌疏論本》CBETA 電子佛典 V1.21 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập nhất sách No. 1823《câu xá luận tụng sớ luận bổn 》CBETA điện tử Phật Điển V1.21 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 俱舍論頌疏論本, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 41, No. 1823 câu xá luận tụng sớ luận bổn , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.21, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 俱舍論頌疏論本第十五 câu xá luận tụng sớ luận bổn đệ thập ngũ 從此大文第五。明得三律儀別。 tòng thử Đại văn đệ ngũ 。minh đắc tam luật nghi biệt 。 就中一明得處時同異。二明有情支因。 tựu trung nhất minh đắc xứ/xử thời đồng dị 。nhị minh hữu tình chi nhân 。 三明得惡處中。此下第一明得處時同異。論云。 tam minh đắc ác xứ trung 。thử hạ đệ nhất minh đắc xứ/xử thời đồng dị 。luận vân 。 此別解脫。靜慮無漏。三種律儀。從彼得一。 thử biệt giải thoát 。tĩnh lự vô lậu 。tam chủng luật nghi 。tòng bỉ đắc nhất 。 亦得餘二不。不爾云何。頌曰。 diệc đắc dư nhị bất 。bất nhĩ vân hà 。tụng viết 。  從一切二現  得欲界律儀  tùng nhất thiết nhị hiện   đắc dục giới luật nghi  從根本恒時  得靜慮無漏  tùng căn bản hằng thời   đắc tĩnh lự vô lậu 釋曰。上兩句。明得別解脫戒。下兩句。 thích viết 。thượng lượng (lưỡng) cú 。minh đắc biệt giải thoát giới 。hạ lượng (lưỡng) cú 。 明得定道戒。從一切二現得欲界律儀者。 minh đắc định đạo giới 。tùng nhất thiết nhị hiện đắc dục giới luật nghi giả 。 一從一切。得欲律儀。二從二得欲界律儀。 nhất tùng nhất thiết 。đắc dục luật nghi 。nhị tùng nhị đắc dục giới luật nghi 。 三從現得欲律儀。從一切者。謂根本業道。 tam tòng hiện đắc dục luật nghi 。tùng nhất thiết giả 。vị căn bản nghiệp đạo 。 加行後起。此發罪處。名為一切。謂別解脫。 gia hạnh/hành/hàng hậu khởi 。thử phát tội xứ/xử 。danh vi nhất thiết 。vị biệt giải thoát 。 離根本罪及加行後起罪故。於一切發惡處。 ly căn bản tội cập gia hạnh/hành/hàng hậu khởi tội cố 。ư nhất thiết phát ác xứ/xử 。 得別解脫戒。二從二得者。二謂二類。一有情類。 đắc biệt giải thoát giới 。nhị tùng nhị đắc giả 。nhị vị nhị loại 。nhất hữu tình loại 。 性罪遮罪。性謂殺生等。遮謂女人同宿等。 tánh tội già tội 。tánh vị sát sanh đẳng 。già vị nữ nhân đồng túc đẳng 。 二非情類。性罪遮罪。性謂盜外財。 nhị phi tình loại 。tánh tội già tội 。tánh vị đạo ngoại tài 。 遮謂堀地等。今受善戒。能離性罪及與遮罪。 già vị quật địa đẳng 。kim thọ/thụ thiện giới 。năng ly tánh tội cập dữ già tội 。 故從二類發罪處。得別解脫戒。三從現得者。 cố tùng nhị loại phát tội xứ/xử 。đắc biệt giải thoát giới 。tam tòng hiện đắc giả 。 論云。謂從現世蘊處界得。非從去來。 luận vân 。vị tùng hiện thế uẩn xứ giới đắc 。phi tùng khứ lai 。 謂此律儀。有情處轉。去來非是有情處故(解云。 vị thử luật nghi 。hữu tình xứ/xử chuyển 。khứ lai phi thị hữu tình xứ/xử cố (giải vân 。 有情處者。一有情。二有情處。處有二種。一所依處。二所止處所以離邪婬。於守護有情邊。發戒若離殺生。 hữu tình xứ/xử giả 。nhất hữu tình 。nhị hữu tình xứ/xử 。xứ/xử hữu nhị chủng 。nhất sở y xứ 。nhị sở chỉ xứ sở dĩ ly tà dâm 。ư thủ hộ hữu tình biên 。phát giới nhược/nhã ly sát sanh 。 於有情所依處發戒。若不堀地。 ư hữu tình sở y xứ phát giới 。nhược/nhã bất quật địa 。 於有情所止處發戒也) 從根本恒時得靜慮無漏者。一從根本得靜慮無漏戒。 ư hữu tình sở chỉ xứ/xử phát giới dã ) tùng căn bản hằng thời đắc tĩnh lự vô lậu giả 。nhất tùng căn bản đắc tĩnh lự vô lậu giới 。 二從恒時得靜慮無漏戒。從根本者。 nhị tùng hằng thời đắc tĩnh lự vô lậu giới 。tùng căn bản giả 。 謂從根本業道處。得定道律儀。此二律儀。於定位中。 vị tùng căn bản nghiệp đạo xứ/xử 。đắc định đạo luật nghi 。thử nhị luật nghi 。ư định vị trung 。 唯有根本。定前定後。無此戒故。 duy hữu căn bản 。định tiền định hậu 。vô thử giới cố 。 故無加行後起位也。由定道戒唯根本故。故得戒時。 cố vô gia hạnh/hành/hàng hậu khởi vị dã 。do định đạo giới duy căn bản cố 。cố đắc giới thời 。 唯於根本起惡處。得。別解脫戒。加行後起。 duy ư căn bản khởi ác xứ/xử 。đắc 。biệt giải thoát giới 。gia hạnh/hành/hàng hậu khởi 。 皆容有故。故於三處。皆發得戒。論云。 giai dung hữu cố 。cố ư tam xứ/xử 。giai phát đắc giới 。luận vân 。 若得靜慮無漏律儀。應知但從根本業道。 nhược/nhã đắc tĩnh lự vô lậu luật nghi 。ứng tri đãn tùng căn bản nghiệp đạo 。 尚不從彼加行後起。 thượng bất tòng bỉ gia hạnh/hành/hàng hậu khởi 。 況從遮罪(已上論文) 第二從恒時得者(恒謂三世也)。謂從三世。發定道戒。由定道戒。 huống tùng già tội (dĩ thượng luận văn ) đệ nhị tùng hằng thời đắc giả (hằng vị tam thế dã )。vị tùng tam thế 。phát định đạo giới 。do định đạo giới 。 與心俱轉。謂戒俱心能緣三世。 dữ tâm câu chuyển 。vị giới câu tâm năng duyên tam thế 。 故心俱戒亦防三世。由上差別。 cố tâm câu giới diệc phòng tam thế 。do thượng sái biệt 。 應作四句論云 第一句者。謂從現世加行後起及諸遮罪(以現世故。 ưng tác tứ cú luận vân  đệ nhất cú giả 。vị tùng hiện thế gia hạnh/hành/hàng hậu khởi cập chư già tội (dĩ hiện thế cố 。 得別解脫戒。加行等故。不得定道戒也) 第二句者。 đắc biệt giải thoát giới 。gia hạnh/hành/hàng đẳng cố 。bất đắc định đạo giới dã ) đệ nhị cú giả 。 謂從去來根本業道(由根本故。得定道戒。由去來故。 vị tùng khứ lai căn bản nghiệp đạo (do căn bản cố 。đắc định đạo giới 。do khứ lai cố 。 不得別解脫戒也) 第三句者謂從現世根本業道(以現世故。得別解脫戒。是根本故。 bất đắc biệt giải thoát giới dã ) đệ tam cú giả vị tùng hiện thế căn bản nghiệp đạo (dĩ hiện thế cố 。đắc biệt giải thoát giới 。thị căn bản cố 。 得定道戒也) 第四句者。謂從去來加行後起(由去來故。無別解脫戒。 đắc định đạo giới dã ) đệ tứ cú giả 。vị tùng khứ lai gia hạnh/hành/hàng hậu khởi (do khứ lai cố 。vô biệt giải thoát giới 。 加行等故。無定道戒也) 又論云。非於正得善律儀時。 gia hạnh/hành/hàng đẳng cố 。vô định đạo giới dã ) hựu luận vân 。phi ư chánh đắc thiện luật nghi thời 。 可定有現世惡業道等。 khả định hữu hiện thế ác nghiệp đạo đẳng 。 是故應言從現處得。理實應言防護未來。 thị cố ưng ngôn tùng hiện xứ/xử đắc 。lý thật ưng ngôn phòng hộ vị lai 。 定不應言防護過現(解云。此文是論主。彈前第三。第一句。謂正得善戒。豈有現世。惡業道等。 định bất ưng ngôn phòng hộ quá/qua hiện (giải vân 。thử văn thị luận chủ 。đạn tiền đệ tam 。đệ nhất cú 。vị chánh đắc thiện giới 。khởi hữu hiện thế 。ác nghiệp đạo đẳng 。 等取第一句。中。加行後起及遮罪也。彈已正言。是故應言從現處得。此意者。第一第三句。應加處字。 đẳng thủ đệ nhất cú 。trung 。gia hạnh/hành/hàng hậu khởi cập già tội dã 。đạn dĩ chánh ngôn 。thị cố ưng ngôn tùng hiện xứ/xử đắc 。thử ý giả 。đệ nhất đệ tam cú 。ưng gia xứ/xử tự 。 義即無妨。謂現在雖無業道等體。而有發業等處。故於業道等處。發戒義無妨也 若論發戒。有通三世。 nghĩa tức vô phương 。vị hiện tại tuy vô nghiệp đạo đẳng thể 。nhi hữu phát nghiệp đẳng xứ/xử 。cố ư nghiệp đạo đẳng xứ/xử 。phát giới nghĩa vô phương dã  nhược/nhã luận phát giới 。hữu thông tam thế 。 論其防罪理應未來。遮不起故。過去已滅。現在已生。不可防也)。 luận kỳ phòng tội lý ưng vị lai 。già bất khởi cố 。quá khứ dĩ diệt 。hiện tại dĩ sanh 。bất khả phòng dã )。 從此第二。明有情支因者。論云。 tòng thử đệ nhị 。minh hữu tình chi nhân giả 。luận vân 。 諸有獲得律儀不律儀。從一切有情支因。有異不。 chư hữu hoạch đắc luật nghi bất luật nghi 。tùng nhất thiết hữu tình chi nhân 。hữu dị bất 。 此定有異。異相云何。頌曰。 thử định hữu dị 。dị tướng vân hà 。tụng viết 。  律從諸有情  支因說不定  luật tùng chư hữu tình   chi nhân thuyết bất định  不律從一切  有情支非因  bất luật tùng nhất thiết   hữu tình chi phi nhân 釋曰。律從諸有情者。從一切有情。 thích viết 。luật tùng chư hữu tình giả 。tùng nhất thiết hữu tình 。 發律儀故。以於一切有情住善意樂。方發律儀。 phát luật nghi cố 。dĩ ư nhất thiết hữu tình trụ/trú thiện ý lạc 。phương phát luật nghi 。 異則不然。以惡意樂不全息故。 dị tức bất nhiên 。dĩ ác ý lạc bất toàn tức cố 。 支因說不定者。支謂七支。因謂受戒心 支不定者。 chi nhân thuyết bất định giả 。chi vị thất chi 。nhân vị thọ/thụ giới tâm  chi bất định giả 。 有從一切支得謂苾芻戒 有從四支得。 hữu tùng nhất thiết chi đắc vị Bí-sô giới  hữu tùng tứ chi đắc 。 謂勤策等戒 因不定者。 vị cần sách đẳng giới  nhân bất định giả 。 謂下中上心不俱起故 或有住戒非一切因。謂或下心。 vị hạ trung thượng tâm bất câu khởi cố  hoặc hữu trụ/trú giới phi nhất thiết nhân 。vị hoặc hạ tâm 。 或中或上。受近住近事勤策戒。 hoặc trung hoặc thượng 。thọ/thụ cận trụ cận sự cần sách giới 。 或有住戒由一切因。謂以下心受近事戒復起中心。 hoặc hữu trụ/trú giới do nhất thiết nhân 。vị dĩ hạ tâm thọ/thụ cận sự giới phục khởi trung tâm 。 受勤策戒。後起上心。受苾芻戒。具此三心。 thọ/thụ cần sách giới 。hậu khởi thượng tâm 。thọ/thụ Bí-sô giới 。cụ thử tam tâm 。 名一切因。論云。若人不作五種定限。 danh nhất thiết nhân 。luận vân 。nhược/nhã nhân bất tác ngũ chủng định hạn 。 方可受得別解脫戒。謂有情支處時緣定有情定者。 phương khả thọ/thụ đắc biệt giải thoát giới 。vị hữu tình chi xứ/xử thời duyên định hữu tình định giả 。 念我唯於某類有情。當離殺等。 niệm ngã duy ư mỗ loại hữu tình 。đương ly sát đẳng 。 言支定者。念我唯於某律儀支。能持不犯。 ngôn chi định giả 。niệm ngã duy ư mỗ luật nghi chi 。năng trì bất phạm 。 言處定者。念我唯於其類方域。當離殺等。 ngôn xứ/xử định giả 。niệm ngã duy ư kỳ loại phương vực 。đương ly sát đẳng 。 言時定者。念我唯於某日月等時。能離殺等。 ngôn thời định giả 。niệm ngã duy ư mỗ nhật nguyệt đẳng thời 。năng ly sát đẳng 。 言緣定者。念我唯除鬪戰等緣。能離殺等。 ngôn duyên định giả 。niệm ngã duy trừ đấu chiến đẳng duyên 。năng ly sát đẳng 。 若作五種定限受者。不得律儀。 nhược/nhã tác ngũ chủng định hạn thọ/thụ giả 。bất đắc luật nghi 。 但得律儀相似妙行。不律從一切有情支非因者。 đãn đắc luật nghi tương tự diệu hạnh/hành/hàng 。bất luật tùng nhất thiết hữu tình chi phi nhân giả 。 謂不律儀。從一切有情得。心擬遍殺諸有情故。 vị bất luật nghi 。tùng nhất thiết hữu tình đắc 。tâm nghĩ biến sát chư hữu tình cố 。 從一切支得。謂不律儀。具一切支。 tùng nhất thiết chi đắc 。vị bất luật nghi 。cụ nhất thiết chi 。 身三口四。皆造惡故。非因者。非一切因。下品等心。 thân tam khẩu tứ 。giai tạo ác cố 。phi nhân giả 。phi nhất thiết nhân 。hạ phẩm đẳng tâm 。 不俱起故。問如屠羊等。不律儀人。 bất câu khởi cố 。vấn như đồ dương đẳng 。bất luật nghi nhân 。 於一生中。不與不取。於已妻妾。住知足心。 ư nhất sanh trung 。bất dữ bất thủ 。ư dĩ thê thiếp 。trụ/trú tri túc tâm 。 瘂不能言。無語四過。如何於彼具一切支。 ngọng bất năng ngôn 。vô ngữ tứ quá 。như hà ư bỉ cụ nhất thiết chi 。 答彼遍損善阿世耶故(阿世耶。此云意樂也)雖瘂不言。 đáp bỉ biến tổn thiện A-thế-da cố (A-thế-da 。thử vân ý lạc dã )tuy ngọng bất ngôn 。 以手指揮 而身表語所欲說義。故得具支。 dĩ thủ chỉ huy  nhi thân biểu ngữ sở dục thuyết nghĩa 。cố đắc cụ chi 。 若不要期盡壽。及不具支。 nhược/nhã bất yếu kỳ tận thọ 。cập bất cụ chi 。 兼不遍有情者。但得處中惡。不名不律儀 依經部宗。 kiêm bất biến hữu tình giả 。đãn đắc xứ trung ác 。bất danh bất luật nghi  y Kinh Bộ tông 。 隨所期限。支具不具。於諸有情。遍與不遍。 tùy sở kỳ hạn 。chi cụ bất cụ 。ư chư hữu tình 。biến dữ bất biến 。 皆得不律儀。近事戒亦然。隨受多少。 giai đắc bất luật nghi 。cận sự giới diệc nhiên 。tùy thọ/thụ đa thiểu 。 皆得戒也。唯除八戒。以時促故。要須具支。 giai đắc giới dã 。duy trừ bát giới 。dĩ thời xúc cố 。yếu tu cụ chi 。 及遍有情。方發戒也。不律儀者。 cập biến hữu tình 。phương phát giới dã 。bất luật nghi giả 。 謂諸屠羊.屠雞.屠猪.捕鳥.捕魚.獵獸.劫盜.魁膾.典獄.縛 vị chư đồ dương .đồ kê .đồ trư .bộ điểu .bộ ngư .liệp thú .kiếp đạo .khôi quái .điển ngục .phược 龍.煮狗.罝弶.惡王.典刑.罰人.聽察.斷罪等 long .chử cẩu .ta 弶.ác vương .điển hình .phạt nhân .thính sát .đoạn tội đẳng 人。言縛龍者。謂以呪術。繫縛龍蛇。 nhân 。ngôn phược long giả 。vị dĩ chú thuật 。hệ phược long xà 。 戲樂求物。以自存活。煮狗者。西國惡旃陀羅人。 hí lạc/nhạc cầu vật 。dĩ tự tồn hoạt 。chử cẩu giả 。Tây quốc ác chiên đà la nhân 。 呼為煮狗。或可煮狗以充所食。聽察者。 hô vi/vì/vị chử cẩu 。hoặc khả chử cẩu dĩ sung sở thực/tự 。thính sát giả 。 謂御史等。斷罪者。謂大理等。 vị ngự sử đẳng 。đoạn tội giả 。vị Đại lý đẳng 。 從此第三。明得惡處中。論云。 tòng thử đệ tam 。minh đắc ác xứ trung 。luận vân 。 已說從彼得不律儀。得不律儀及餘無表。云何方便。 dĩ thuyết tòng bỉ đắc bất luật nghi 。đắc bất luật nghi cập dư vô biểu 。vân hà phương tiện 。 未說當說(餘無表者。謂處中也)。頌曰。 vị thuyết đương thuyết (dư vô biểu giả 。vị xứ trung dã )。tụng viết 。  諸得不律儀  由作及誓受  chư đắc bất luật nghi   do tác cập thệ thọ  得所餘無表  由田受重行  đắc sở dư vô biểu   do điền thọ/thụ trọng hạnh/hành/hàng 釋曰。上兩句。得惡戒方便。下兩句。 thích viết 。thượng lượng (lưỡng) cú 。đắc ác giới phương tiện 。hạ lượng (lưỡng) cú 。 得處中方便。得不律儀。由二種因。一者由作。 đắc xứ trung phương tiện 。đắc bất luật nghi 。do nhị chủng nhân 。nhất giả do tác 。 二者由誓受。由作者。謂彼生在不律儀家。 nhị giả do thệ thọ 。do tác giả 。vị bỉ sanh tại bất luật nghi gia 。 初作殺等。起加行時。便發惡戒。謂生屠家。 sơ tác sát đẳng 。khởi gia hạnh/hành/hàng thời 。tiện phát ác giới 。vị sanh đồ gia 。 少小見殺。起誓心輕。不發惡戒。要作殺等。 thiểu tiểu kiến sát 。khởi thệ tâm khinh 。bất phát ác giới 。yếu tác sát đẳng 。 得不律儀。二由誓者。謂生餘家。為活命故。 đắc bất luật nghi 。nhị do thệ giả 。vị sanh dư gia 。vi/vì/vị hoạt mạng cố 。 懷殺害心。便發誓言。我從今日。乃至命終。 hoài sát hại tâm 。tiện phát thệ ngôn 。ngã tùng kim nhật 。nãi chí mạng chung 。 謂我當作如是事業養活自身。 vị ngã đương tác như thị sự nghiệp dưỡng hoạt tự thân 。 起誓心時。便發惡戒。謂生餘家。少小已來。 khởi thệ tâm thời 。tiện phát ác giới 。vị sanh dư gia 。thiểu tiểu dĩ lai 。 未曾見殺。誓心必重。故發惡戒。得所餘無表者。 vị tằng kiến sát 。thệ tâm tất trọng 。cố phát ác giới 。đắc sở dư vô biểu giả 。 餘謂餘處中無表也。由田受重行者。 dư vị dư xứ trung vô biểu dã 。do điền thọ/thụ trọng hành giả 。 得處中因也。一者。由田。謂於如是諸福田。 đắc xứ trung nhân dã 。nhất giả 。do điền 。vị ư như thị chư phước điền 。 所施園林等。彼施無表。初施便生。二者。由受。 sở thí viên lâm đẳng 。bỉ thí vô biểu 。sơ thí tiện sanh 。nhị giả 。do thọ/thụ 。 謂自誓言。若未禮佛。不先食等。於其齋日。 vị tự thệ ngôn 。nhược/nhã vị lễ Phật 。bất tiên thực/tự đẳng 。ư kỳ trai nhật 。 誓常施食。但起誓心。便發無表。三者。由作。 thệ thường thí thực/tự 。đãn khởi thệ tâm 。tiện phát vô biểu 。tam giả 。do tác 。 謂起如是慇重作意。行善行惡。便發無表。 vị khởi như thị ân trọng tác ý 。hạnh/hành/hàng thiện hạnh/hành/hàng ác 。tiện phát vô biểu 。 由此三因。得餘無表。 do thử tam nhân 。đắc dư vô biểu 。 此下大文第四。明捨差別。 thử hạ Đại văn đệ tứ 。minh xả sái biệt 。 就中一捨別解脫。二捨定道戒。三捨不律儀。四捨處中。 tựu trung nhất xả biệt giải thoát 。nhị xả định đạo giới 。tam xả bất luật nghi 。tứ xả xứ trung 。 五捨諸非色。此下第一。明捨別解脫。論云。 ngũ xả chư phi sắc 。thử hạ đệ nhất 。minh xả biệt giải thoát 。luận vân 。 如是已說得律儀等。捨律儀等。未說當說。 như thị dĩ thuyết đắc luật nghi đẳng 。xả luật nghi đẳng 。vị thuyết đương thuyết 。 且初云何。捨別解脫戒。頌曰。 thả sơ vân hà 。xả biệt giải thoát giới 。tụng viết 。  捨別解調伏  由故捨命終  xả biệt giải điều phục   do cố xả mạng chung  及二形俱生  斷善根夜盡  cập nhị hình câu sanh   đoạn thiện căn dạ tận  有說由犯重  餘說由法滅  hữu thuyết do phạm trọng   dư thuyết do pháp diệt  迦濕彌羅說  犯二如負財  Ca thấp di la thuyết   phạm nhị như phụ tài 釋曰。前四句。有宗。第五句。經部。第六句。 thích viết 。tiền tứ cú 。hữu tông 。đệ ngũ cú 。Kinh bộ 。đệ lục cú 。 法密宗。後兩句。有宗通難。言調伏者。 pháp mật tông 。hậu lượng (lưỡng) cú 。hữu tông thông nạn/nan 。ngôn điều phục giả 。 意顯律儀。由此能令根調伏故。除近住戒。 ý hiển luật nghi 。do thử năng lệnh căn điều phục cố 。trừ cận trụ giới 。 所餘律儀。由四緣捨。一由故捨者。須具三緣。 sở dư luật nghi 。do tứ duyên xả 。nhất do cố xả giả 。tu cụ tam duyên 。 一由意樂厭戒心故。二對有解人相領解故。 nhất do ý lạc yếm giới tâm cố 。nhị đối hữu giải nhân tướng lĩnh giải cố 。 三發有表業謂陳捨辭違受表故。 tam phát hữu biểu nghiệp vị trần xả từ vi thọ/thụ biểu cố 。 三緣有闕。捨戒不成 非唯起心。謂在夢中。 tam duyên hữu khuyết 。xả giới bất thành  phi duy khởi tâm 。vị tại mộng trung 。 捨不成故 非唯起表。癡狂心等。不成捨故。 xả bất thành cố  phi duy khởi biểu 。si cuồng tâm đẳng 。bất thành xả cố 。 非唯此二。對傍生等。捨不成故。故具此三。 phi duy thử nhị 。đối bàng sanh đẳng 。xả bất thành cố 。cố cụ thử tam 。 方成故捨。二由命終者。戒依身得。 phương thành cố xả 。nhị do mạng chung giả 。giới y thân đắc 。 所依捨時。戒隨捨故 三由二形俱生者。 sở y xả thời 。giới tùy xả cố  tam do nhị hình câu sanh giả 。 謂男女根生。由所依變。心隨變故。又二形人。 vị nam nữ căn sanh 。do sở y biến 。tâm tùy biến cố 。hựu nhị hình nhân 。 非戒依故。四由斷善根者。戒依心發。善心既斷。 phi giới y cố 。tứ do đoạn thiện căn giả 。giới y tâm phát 。thiện tâm ký đoạn 。 戒亦隨捨。五由夜盡者。戒期限過故。 giới diệc tùy xả 。ngũ do dạ tận giả 。giới kỳ hạn quá/qua cố 。 捨近住戒由上五緣。所餘律儀。唯由四緣。 xả cận trụ giới do thượng ngũ duyên 。sở dư luật nghi 。duy do tứ duyên 。 捨謂除夜盡。總論別解脫。 xả vị trừ dạ tận 。tổng luận biệt giải thoát 。 由五緣捨有說由犯重者。經部師。云於四重禁。若隨犯一。 do ngũ duyên xả hữu thuyết do phạm trọng giả 。Kinh bộ sư 。vân ư tứ trọng cấm 。nhược/nhã tùy phạm nhất 。 亦捨勤策及苾芻戒。餘說由法滅者。法密部宗。 diệc xả cần sách cập Bí-sô giới 。dư thuyết do pháp diệt giả 。pháp mật bộ tông 。 正法滅時。捨別解脫。 chánh pháp diệt thời 。xả biệt giải thoát 。 戒以法滅時一切學處結界羯磨皆止息故。犯二如負財者。薩婆多宗。 giới dĩ pháp diệt thời nhất thiết học xứ kết giới Yết-ma giai chỉ tức cố 。phạm nhị như phụ tài giả 。tát bà đa tông 。 釋犯重不捨戒也。所以然者。 thích phạm trọng bất xả giới dã 。sở dĩ nhiên giả 。 非犯一邊一切律儀應遍捨故。如犯僧殘等。 phi phạm nhất biên nhất thiết luật nghi ưng biến xả cố 。như phạm tăng tàn đẳng 。 亦不捨戒也。然有二名。謂持犯戒。如有財者。 diệc bất xả giới dã 。nhiên hữu nhị danh 。vị trì phạm giới 。như hữu tài giả 。 負他債時名為富人及負債者。犯戒亦爾。 phụ tha trái thời danh vi phú nhân cập phụ trái giả 。phạm giới diệc nhĩ 。 若於所犯發露悔除。名具尸羅。不名犯戒。 nhược/nhã ư sở phạm phát lộ hối trừ 。danh cụ thi-la 。bất danh phạm giới 。 如還債者但名富人。今略敘兩宗。 như hoàn trái giả đãn danh phú nhân 。kim lược tự lưỡng tông 。 經部宗所以言犯重捨戒者。 Kinh Bộ tông sở dĩ ngôn phạm trọng xả giới giả 。 以世尊言若犯重者非釋迦子。害沙門性。破苾芻體。 dĩ Thế Tôn ngôn nhược/nhã phạm trọng giả phi Thích Ca tử 。hại Sa Môn tánh 。phá Bí-sô thể 。 壞滅墮落立他勝名(波羅陀夷。此云他勝。惡法名他。他來勝己也)。 hoại diệt đọa lạc lập tha thắng danh (ba La đà di 。thử vân tha thắng 。ác pháp danh tha 。tha lai thắng kỷ dã )。 世尊既言非釋迦子等。明知捨戒也。有宗通云。 Thế Tôn ký ngôn phi Thích Ca tử đẳng 。minh tri xả giới dã 。hữu tông thông vân 。 此經中言非苾芻者。謂非勝義苾芻。 thử Kinh trung ngôn phi Bí-sô giả 。vị phi thắng nghĩa Bí-sô 。 勝義苾芻是諸聖人。由犯重故。不成聖果故。 thắng nghĩa Bí-sô thị chư Thánh nhân 。do phạm trọng cố 。bất thành Thánh quả cố 。 言非苾芻。又經部引律明四苾芻。 ngôn phi Bí-sô 。hựu Kinh bộ dẫn luật minh tứ Bí-sô 。 一名相似苾芻(謂俗人假名苾芻也)。二自稱苾芻(謂犯重自稱苾芻也)。 nhất danh tương tự Bí-sô (vị tục nhân giả danh Bí-sô dã )。nhị tự xưng Bí-sô (vị phạm trọng tự xưng Bí-sô dã )。 三乞丐苾芻(謂出家人。以乞自活)。四破惑苾芻(謂聖人也)。律文既說犯重。 tam khất cái Bí-sô (vị xuất gia nhân 。dĩ khất tự hoạt )。tứ phá hoặc Bí-sô (vị Thánh nhân dã )。luật văn ký thuyết phạm trọng 。 非是苾芻。名自稱苾芻。故知捨戒也。 phi thị Bí-sô 。danh tự xưng Bí-sô 。cố tri xả giới dã 。 又有宗引經。證不捨戒。如世尊說。純陀當知。 hựu hữu tông dẫn Kinh 。chứng bất xả giới 。như Thế Tôn thuyết 。Thuần đà đương tri 。 沙門有四。更無第五。所言四者。 Sa Môn hữu tứ 。cánh vô đệ ngũ 。sở ngôn tứ giả 。 一勝道沙門(謂佛獨覺。自然覺故)。二示道沙門(謂舍利弗。說法示道故也)。 nhất thắng đạo Sa Môn (vị Phật độc giác 。tự nhiên giác cố )。nhị thị đạo Sa Môn (vị Xá-lợi-phất 。thuyết Pháp thị đạo cố dã )。 三命道沙門(阿難以戒定慧。為命故也)。四污道沙門(犯重比丘也。 tam mạng đạo sa môn (A-nan dĩ giới định tuệ 。vi/vì/vị mạng cố dã )。tứ ô đạo Sa Môn (phạm trọng Tỳ-kheo dã 。 律云摩訶羅。謂老比丘喜盜他物也)。此經既說犯重。名污道。 luật vân Ma-ha la 。vị lão Tỳ-kheo hỉ đạo tha vật dã )。thử Kinh ký thuyết phạm trọng 。danh ô đạo 。 仍號沙門。明知有戒 經部通云。相似沙門。 nhưng hiệu Sa Môn 。minh tri hữu giới  Kinh bộ thông vân 。tương tự Sa Môn 。 名為沙門。非有戒體名沙門也。 danh vi Sa Môn 。phi hữu giới thể danh Sa Môn dã 。 詳論主意。經部為正。故論主調有宗言。若如是人。 tường luận chủ ý 。Kinh bộ vi/vì/vị chánh 。cố luận chủ điều hữu tông ngôn 。nhược như thị nhân 。 猶有苾芻性。應自歸敬禮如是類苾芻。 do hữu Bí-sô tánh 。ưng tự quy kính lễ như thị loại Bí-sô 。 前法密宗論主破云。正法滅時。 tiền pháp mật tông luận chủ phá vân 。chánh pháp diệt thời 。 雖無一切結界羯磨及毘奈耶。未得律儀。無新得理。 tuy vô nhất thiết kết giới Yết-ma cập tỳ nại da 。vị đắc luật nghi 。vô tân đắc lý 。 而先得者。亦無捨義。 nhi tiên đắc giả 。diệc vô xả nghĩa 。 從此第二。明捨定道戒。論云。靜慮無漏。 tòng thử đệ nhị 。minh xả định đạo giới 。luận vân 。tĩnh lự vô lậu 。 二律儀等。云何當捨。頌曰。 nhị luật nghi đẳng 。vân hà đương xả 。tụng viết 。  捨定生善法  由易地退等  xả định sanh thiện Pháp   do dịch địa thoái đẳng  捨聖由得果  練根及退失  xả Thánh do đắc quả   luyện căn cập thoái thất 釋曰。捨定生善法者。標也。由易地退等者。 thích viết 。xả định sanh thiện Pháp giả 。tiêu dã 。do dịch địa thoái đẳng giả 。 明二緣捨。一易地捨。謂從下地。生上地時。 minh nhị duyên xả 。nhất dịch địa xả 。vị tòng hạ địa 。sanh thượng địa thời 。 捨下地法也。或上地沒。生下地時。 xả hạ địa Pháp dã 。hoặc thượng địa một 。sanh hạ địa thời 。 捨上地法也。二由得退。謂獲勝定。還退失時。 xả thượng địa Pháp dã 。nhị do đắc thoái 。vị hoạch thắng định 。hoàn thoái thất thời 。 頌言等者。等取捨眾同分。亦捨少分殊勝善根。 tụng ngôn đẳng giả 。đẳng thủ xả chúng đồng phần 。diệc xả thiểu phần thù thắng thiện căn 。 少分殊勝善根者。唯煖等四。名殊勝善。 thiểu phần thù thắng thiện căn giả 。duy noãn đẳng tứ 。danh thù thắng thiện 。 若異生捨。命終時捨 或生當地。或生上地。 nhược/nhã dị sanh xả 。mạng chung thời xả  hoặc sanh đương địa 。hoặc sanh thượng địa 。 皆捨煖等。既當地捨。故非易地。 giai xả noãn đẳng 。ký đương địa xả 。cố phi dịch địa 。 以易地捨唯上下故。明捨定戒。由上三緣。 dĩ dịch địa xả duy thượng hạ cố 。minh xả định giới 。do thượng tam duyên 。 如色界定由易地退捨。捨無色定亦如此也。唯無律儀。 như sắc giới định do dịch địa thoái xả 。xả vô sắc định diệc như thử dã 。duy vô luật nghi 。 與色界異。捨聖由得果練根及退失者。 dữ sắc giới dị 。xả Thánh do đắc quả luyện căn cập thoái thất giả 。 明三緣捨聖也。一由得果。若得後果。 minh tam duyên xả Thánh dã 。nhất do đắc quả 。nhược/nhã đắc hậu quả 。 捨前果道。及向道故。二由練根。 xả tiền quả đạo 。cập hướng đạo cố 。nhị do luyện căn 。 謂轉根時捨鈍根道故。三由退失。退失果道勝果道故。 vị chuyển căn thời xả độn căn đạo cố 。tam do thoái thất 。thoái thất quả đạo thắng quả đạo cố 。 向道名勝果道。趣勝果故。 hướng đạo danh thắng quả đạo 。thú thắng quả cố 。 此文總明捨無漏法。戒隨法故。故捨無漏戒。亦同上三緣。 thử văn tổng minh xả vô lậu Pháp 。giới tùy pháp cố 。cố xả vô lậu giới 。diệc đồng thượng tam duyên 。 從此第三。捨不律儀。論云。 tòng thử đệ tam 。xả bất luật nghi 。luận vân 。 如是已說捨諸律儀。不律儀。云何捨。頌曰。 như thị dĩ thuyết xả chư luật nghi 。bất luật nghi 。vân hà xả 。tụng viết 。  捨惡戒由死  得戒二形生  xả ác giới do tử   đắc giới nhị hình sanh 釋曰。捨不律儀。有三種緣。 thích viết 。xả bất luật nghi 。hữu tam chủng duyên 。 一者由死捨所依故。二由得戒。謂得別解脫戒。 nhất giả do tử xả sở y cố 。nhị do đắc giới 。vị đắc biệt giải thoát giới 。 或得靜慮律儀。惡戒便捨。三由二形生。所依變故。 hoặc đắc tĩnh lự luật nghi 。ác giới tiện xả 。tam do nhị hình sanh 。sở y biến cố 。 論云。住惡戒者。雖或有時起不作思。 luận vân 。trụ/trú ác giới giả 。tuy hoặc hữu thời khởi bất tác tư 。 捨刀劍等。若不受得諸善律儀。諸不律儀。 xả đao kiếm đẳng 。nhược/nhã bất thọ/thụ đắc chư thiện luật nghi 。chư bất luật nghi 。 無容棄捨。譬如雖避發病因緣。不服良藥。 vô dung khí xả 。thí như tuy tị phát bệnh nhân duyên 。bất phục lương dược 。 病終難愈。 bệnh chung nạn/nan dũ 。 從此第四。捨處中無表。論云。處中無表。 tòng thử đệ tứ 。xả xứ trung vô biểu 。luận vân 。xứ trung vô biểu 。 捨復云何。頌曰。 xả phục vân hà 。tụng viết 。  捨中由受勢  作事壽根斷  xả trung do thọ/thụ thế   tác sự thọ căn đoạn 釋曰。處中無表。捨由六緣。 thích viết 。xứ trung vô biểu 。xả do lục duyên 。 上句由字下句斷字。六度言之。一由受斷。謂捨所受。 thượng cú do tự hạ cú đoạn tự 。lục độ ngôn chi 。nhất do thọ/thụ đoạn 。vị xả sở thọ 。 作是念言。我從今時。棄先所受。二由勢斷。 tác thị niệm ngôn 。ngã tùng kim thời 。khí tiên sở thọ 。nhị do thế đoạn 。 謂由淨信煩惱勢力。所引無表。彼二限勢。 vị do tịnh tín phiền não thế lực 。sở dẫn vô biểu 。bỉ nhị hạn thế 。 若斷壞時。無表便捨。三由作業斷。 nhược/nhã đoạn hoại thời 。vô biểu tiện xả 。tam do tác nghiệp đoạn 。 謂如所受後更不作。如先禮佛今不作也。 vị như sở thọ hậu cánh bất tác 。như tiên lễ Phật kim bất tác dã 。 四由事物斷壞故。捨謂以所施寺舍敷具。制多園林。 tứ do sự vật đoạn hoại cố 。xả vị dĩ sở thí tự xá phu cụ 。chế đa viên lâm 。 及所施為。罝網等事壞。無表便捨。 cập sở thí vi/vì/vị 。ta võng đẳng sự hoại 。vô biểu tiện xả 。 五由壽命斷。命斷壞時。無表便捨。六由根斷。 ngũ do thọ mạng đoạn 。mạng đoạn hoại thời 。vô biểu tiện xả 。lục do căn đoạn 。 根謂善根。本因善根。發處中無表。今起加行。 căn vị thiện căn 。bổn nhân thiện căn 。phát xứ trung vô biểu 。kim khởi gia hạnh/hành/hàng 。 斷善根時。便捨善根所引無表。頌文根字。 đoạn thiện căn thời 。tiện xả thiện căn sở dẫn vô biểu 。tụng văn căn tự 。 理應通不善根。謂起加行。斷不善根。 lý ưng thông bất thiện căn 。vị khởi gia hạnh/hành/hàng 。đoạn bất thiện căn 。 便捨不善根所引處中無表。論文唯言斷善根者。 tiện xả bất thiện căn sở dẫn xứ trung vô biểu 。luận văn duy ngôn đoạn thiện căn giả 。 影取不善根也(言加行者。處中劣故。但加行時。捨也)。 ảnh thủ bất thiện căn dã (ngôn gia hành giả 。xứ trung liệt cố 。đãn gia hạnh/hành/hàng thời 。xả dã )。 從此第五。捨非色善染。論云。欲非色善。 tòng thử đệ ngũ 。xả phi sắc thiện nhiễm 。luận vân 。dục phi sắc thiện 。 及餘一切非色染法。捨復云何。頌曰。 cập dư nhất thiết phi sắc nhiễm pháp 。xả phục vân hà 。tụng viết 。  捨欲非色善  由根斷上生  xả dục phi sắc thiện   do căn đoạn thượng sanh  由對治道生  捨諸非色染  do đối trì đạo sanh   xả chư phi sắc nhiễm 釋曰。捨欲非色善者。此有二緣。謂心等善。 thích viết 。xả dục phi sắc thiện giả 。thử hữu nhị duyên 。vị tâm đẳng thiện 。 名非色善。一由根斷。謂斷善根。二由上生。 danh phi sắc thiện 。nhất do căn đoạn 。vị đoạn thiện căn 。nhị do thượng sanh 。 謂生上界。捨諸非色染者。諸謂三界。 vị sanh thượng giới 。xả chư phi sắc nhiễm giả 。chư vị tam giới 。 三界非色染者。心等法也。由一緣捨。 tam giới phi sắc nhiễm giả 。tâm đẳng Pháp dã 。do nhất duyên xả 。 謂由對治道生。若此品類。對治道生。 vị do đối trì đạo sanh 。nhược/nhã thử phẩm loại 。đối trì đạo sanh 。 當捨此中所有煩惱及彼助伴(助伴者。相應俱有能得也)。 đương xả thử trung sở hữu phiền não cập bỉ trợ bạn (trợ bạn giả 。tướng ứng câu hữu năng đắc dã )。 從此大文第五。約處成善惡。論云。 tòng thử Đại văn đệ ngũ 。ước xứ/xử thành thiện ác 。luận vân 。 善惡律儀。何有情有。頌曰。 thiện ác luật nghi 。hà hữu tình hữu 。tụng viết 。  惡戒人除北  二黃門二形  ác giới nhân trừ Bắc   nhị hoàng môn nhị hình  律儀亦在天  唯人具三種  luật nghi diệc tại Thiên   duy nhân cụ tam chủng  生欲天色界  有靜慮律儀  sanh dục thiên sắc giới   hữu tĩnh lự luật nghi  無漏并無色  除中定無想  vô lậu tinh vô sắc   trừ trung định vô tưởng 釋曰。惡戒人除北二黃門二形者。明惡戒處。 thích viết 。ác giới nhân trừ Bắc nhị hoàng môn nhị hình giả 。minh ác giới xứ/xử 。 於人趣中。唯三洲有。除北俱盧。 ư nhân thú trung 。duy tam châu hữu 。trừ Bắc câu lô 。 彼無極重無慚愧故。故無惡戒。於三洲中。除黃門等。 bỉ vô cực trọng vô tàm quý cố 。cố vô ác giới 。ư tam châu trung 。trừ hoàng môn đẳng 。 亦無惡戒。扇搋半擇。名二黃門。 diệc vô ác giới 。phiến trỉ bán trạch 。danh nhị hoàng môn 。 律儀亦在天者。人天兩趣。容有律儀。於人趣中。 luật nghi diệc tại Thiên giả 。nhân thiên lượng (lưỡng) thú 。dung hữu luật nghi 。ư nhân thú trung 。 除北俱盧。彼無受戒。 trừ Bắc câu lô 。bỉ thị cố giới 。 無別解脫戒 不入定故。無定道戒 二形等人。亦無善戒。 vô biệt giải thoát giới  bất nhập định cố 。vô định đạo giới  nhị hình đẳng nhân 。diệc vô thiện giới 。 於一身中。起男女欲俱增上故。又無志操。 ư nhất thân trung 。khởi nam nữ dục câu tăng thượng cố 。hựu vô chí thao 。 於正思擇。無堪能故。無有極重慚愧心故。 ư chánh tư trạch 。vô kham năng cố 。vô hữu cực trọng tàm quý tâm cố 。 扇搋等身。如鹵鹹田。不生嘉苗惡草。 phiến trỉ đẳng thân 。như lỗ hàm điền 。bất sanh gia 苗ác thảo 。 故無善戒惡戒也。唯人具三種者。謂具別解脫。 cố vô thiện giới ác giới dã 。duy nhân cụ tam chủng giả 。vị cụ biệt giải thoát 。 靜慮無漏。三種律儀。別解脫戒。天趣無也。 tĩnh lự vô lậu 。tam chủng luật nghi 。biệt giải thoát giới 。thiên thú vô dã 。 生欲天色界有靜慮律儀者。此二界中。俱能入定。 sanh dục thiên sắc giới hữu tĩnh lự luật nghi giả 。thử nhị giới trung 。câu năng nhập định 。 有靜慮戒。於無想天。唯得成就。無色界無。 hữu tĩnh lự giới 。ư vô tưởng Thiên 。duy đắc thành tựu 。vô sắc giới vô 。 謂無色故。無漏并無色者。謂無漏戒。 vị vô sắc cố 。vô lậu tinh vô sắc giả 。vị vô lậu giới 。 欲色界有。並在無色。於無色界。雖不現行。 dục sắc giới hữu 。tịnh tại vô sắc 。ư vô sắc giới 。tuy bất hiện hành 。 而得成就。聖人生在無色界中。 nhi đắc thành tựu 。Thánh nhân sanh tại vô sắc giới trung 。 成就色界過去未來無漏律儀。法前後得。得不失故。 thành tựu sắc giới quá khứ vị lai vô lậu luật nghi 。Pháp tiền hậu đắc 。đắc bất thất cố 。 除中定無想者。謂於色界。中定梵王。及無想天。 trừ trung định vô tưởng giả 。vị ư sắc giới 。trung định Phạm Vương 。cập vô tưởng Thiên 。 唯是異生。無無漏戒故。須除也。餘十六天。 duy thị dị sanh 。vô vô lậu giới cố 。tu trừ dã 。dư thập lục Thiên 。 有聖人故。皆容得有無漏律儀。 hữu Thánh nhân cố 。giai dung đắc hữu vô lậu luật nghi 。 從此大文第二。釋經諸業。就中有十一。 tòng thử Đại văn đệ nhị 。thích Kinh chư nghiệp 。tựu trung hữu thập nhất 。 一明三性業。二明福等三業。三明三受業。 nhất minh tam tánh nghiệp 。nhị minh phước đẳng tam nghiệp 。tam minh tam thọ nghiệp 。 四明三時業。五明身心受。六明曲穢濁。 tứ minh tam thời nghiệp 。ngũ minh thân tâm thọ/thụ 。lục minh khúc uế trược 。 七明黑黑等。八明三牟尼等。九明三惡行等。 thất minh hắc hắc đẳng 。bát minh tam mâu ni đẳng 。cửu minh tam ác hạnh/hành/hàng đẳng 。 十明十業道。十一明三邪行。 thập minh thập nghiệp đạo 。thập nhất minh tam tà hành 。 從此第一。明三性業。論云。且經中說。 tòng thử đệ nhất 。minh tam tánh nghiệp 。luận vân 。thả Kinh trung thuyết 。 業有三種。善惡無記。其相云何。頌曰。 nghiệp hữu tam chủng 。thiện ác vô kí 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  安不安非業  名善惡無記  an bất an phi nghiệp   danh thiện ác vô kí 釋曰。謂安穩業。說名為善。得可愛果。 thích viết 。vị an ổn nghiệp 。thuyết danh vi thiện 。đắc khả ái quả 。 濟眾苦故 不安穩業。名為非善。招非愛果。 tế chúng khổ cố  bất an ổn nghiệp 。danh vi phi thiện 。chiêu phi ái quả 。 損有情故 言非業者。非前二業。 tổn hữu tình cố  ngôn phi nghiệp giả 。phi tiền nhị nghiệp 。 立無記名。不可記為善不善故。 lập vô kí danh 。bất khả kí vi/vì/vị thiện bất thiện cố 。 從此第二。明福等三業。論云。又經中說。 tòng thử đệ nhị 。minh phước đẳng tam nghiệp 。luận vân 。hựu Kinh trung thuyết 。 業有三種。福非福等。其相云何。頌曰。 nghiệp hữu tam chủng 。phước phi phước đẳng 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  福非福不動  欲善業名福  phước phi phước bất động   dục thiện nghiệp danh phước  不善名非福  上界善不動  bất thiện danh phi phước   thượng giới thiện bất động  約自地處所  業果無動故  ước tự địa xứ sở   nghiệp quả vô động cố 釋曰。初句標。次下釋。福非福。不動者。標也。 thích viết 。sơ cú tiêu 。thứ hạ thích 。phước phi phước 。bất động giả 。tiêu dã 。 欲善業名福者。招可愛果。 dục thiện nghiệp danh phước giả 。chiêu khả ái quả 。 益有情故 不善名非福者。招非愛果。 ích hữu tình cố  bất thiện danh phi phước giả 。chiêu phi ái quả 。 損有情故 上界善不動者。上二界善。名不動業。 tổn hữu tình cố  thượng giới thiện bất động giả 。thượng nhị giới thiện 。danh bất động nghiệp 。 問豈不世尊說下三定。皆名有動。答初禪有尋伺動。 vấn khởi bất Thế Tôn thuyết hạ tam định 。giai danh hữu động 。đáp sơ Thiền hữu tầm tý động 。 二禪有喜受動。三禪有樂受動。故立動名。 nhị Thiền hữu hỉ thọ động 。tam Thiền hữu lạc thọ động 。cố lập động danh 。 不動經中。據能感得不動異熟。說名不動。 bất động Kinh trung 。cứ năng cảm đắc bất động dị thục 。thuyết danh bất động 。 問如何有動。定招無動異熟。為答此問。 vấn như hà hữu động 。định chiêu vô động dị thục 。vi/vì/vị đáp thử vấn 。 故頌言約自地處所業果無動故。 cố tụng ngôn ước tự địa xứ sở nghiệp quả vô động cố 。 雖下三定有災患動。約處言之。業果不動。 tuy hạ tam định hữu tai hoạn động 。ước xứ/xử ngôn chi 。nghiệp quả bất động 。 如初定業招初禪果。初禪處定。無容轉令二地處受。 như sơ định nghiệp chiêu sơ Thiền quả 。sơ Thiền xứ/xử định 。vô dung chuyển lệnh nhị địa xứ/xử thọ/thụ 。 業果處定立不動名。然欲界中。有天等業。 nghiệp quả xứ/xử định lập bất động danh 。nhiên dục giới trung 。hữu Thiên đẳng nghiệp 。 由別緣力。轉人等中受。故非不動。 do biệt duyên lực 。chuyển nhân đẳng trung thọ/thụ 。cố phi bất động 。 從此第三。明三受業。論云。 tòng thử đệ tam 。minh tam thọ nghiệp 。luận vân 。 又經中說業有三種。順樂受等。其相云何。頌曰。 hựu Kinh trung thuyết nghiệp hữu tam chủng 。thuận lạc thọ đẳng 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  順樂苦非二  善至三順樂  thuận lạc/nhạc khổ phi nhị   thiện chí tam thuận lạc/nhạc  諸不善順苦  上善順非二  chư bất thiện thuận khổ   thượng thiện thuận phi nhị  餘說下亦有  由中招異熟  dư thuyết hạ diệc hữu   do trung chiêu dị thục  又許此三業  非前後熟故  hựu hứa thử tam nghiệp   phi tiền hậu thục cố  順受總有五  謂自性相應  thuận thọ/thụ tổng hữu ngũ   vị tự tánh tướng ứng  及所緣異熟  現前差別故  cập sở duyên dị thục   hiện tiền sái biệt cố 釋曰。初一頌正明三受。次一頌引證。 thích viết 。sơ nhất tụng chánh minh tam thọ 。thứ nhất tụng dẫn chứng 。 後一頌明順受。順樂苦非二者。標也。 hậu nhất tụng minh thuận thọ/thụ 。thuận lạc/nhạc khổ phi nhị giả 。tiêu dã 。 一順樂受業。二順苦受業。三順不苦不樂受業等。 nhất thuận lạc/nhạc thọ nghiệp 。nhị thuận khổ thọ nghiệp 。tam thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp đẳng 。 即非二也。善至三順樂者。釋順樂受。始從欲界。 tức phi nhị dã 。thiện chí tam thuận lạc/nhạc giả 。thích thuận lạc thọ 。thủy tòng dục giới 。 至第三禪。所有善業。名順樂受。 chí đệ tam Thiền 。sở hữu thiện nghiệp 。danh thuận lạc thọ 。 諸不善順苦者。釋順苦受。欲界不善業。名順苦受業。 chư bất thiện thuận khổ giả 。thích thuận khổ thọ 。dục giới bất thiện nghiệp 。danh thuận khổ thọ nghiệp 。 上善順非二者。釋不苦不樂受。第三禪上。 thượng thiện thuận phi nhị giả 。thích bất khổ bất lạc thọ 。đệ tam Thiền thượng 。 從第四禪。乃至有頂。所有善業。名為上善。 tùng đệ tứ Thiền 。nãi chí hữu đính 。sở hữu thiện nghiệp 。danh vi thượng thiện 。 名順不苦不樂受業。論云。 danh thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。luận vân 。 非此諸業唯感受果。應知亦感彼受資糧。受及資糧。 phi thử chư nghiệp duy cảm thọ quả 。ứng tri diệc cảm bỉ thọ/thụ tư lương 。thọ/thụ cập tư lương 。 此中名受(解云。 thử trung danh thọ/thụ (giải vân 。 此相應俱有名資糧也)餘說下亦有由中招異熟者。有餘師說。第三禪下。 thử tướng ứng câu hữu danh tư lương dã )dư thuyết hạ diệc hữu do trung chiêu dị thục giả 。hữu dư sư thuyết 。đệ tam Thiền hạ 。 亦有第三順非二業。中謂中間禪也。由中定業。招中異熟故。 diệc hữu đệ tam thuận phi nhị nghiệp 。trung vị trung gian Thiền dã 。do trung định nghiệp 。chiêu trung dị thục cố 。 明知下地。有不苦不樂受業。謂生中間。 minh tri hạ địa 。hữu bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。vị sanh trung gian 。 唯有捨受。故彼業感順非二果。 duy hữu xả thọ 。cố bỉ nghiệp cảm thuận phi nhị quả 。 又許此三業非前後熟故者。引證意明下地有捨異熟。 hựu hứa thử tam nghiệp phi tiền hậu thục cố giả 。dẫn chứng ý minh hạ địa hữu xả dị thục 。 此是發智本論說也。彼云。 thử thị phát trí bổn luận thuyết dã 。bỉ vân 。 頗有三業非前非後受異熟耶(解云。同一時受。言非前非後也)彼論答曰。 pha hữu tam nghiệp phi tiền phi hậu thọ/thụ dị thục da (giải vân 。đồng nhất thời thọ/thụ 。ngôn phi tiền phi hậu dã )bỉ luận đáp viết 。 有謂順樂受業色。順苦受業。心心所法。 hữu vị thuận lạc/nhạc thọ nghiệp sắc 。thuận khổ thọ nghiệp 。tâm tâm sở Pháp 。 順不苦不樂受業。心不相應行。乃至廣說(解云。順樂色者。 thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。nãi chí quảng thuyết (giải vân 。thuận lạc/nhạc sắc giả 。 於人天中。眼等五根。色香昧觸。順苦心心所者。謂感人天苦受及相應法。順不苦不樂受業。心不相應者。 ư nhân thiên trung 。nhãn đẳng ngũ căn 。sắc hương muội xúc 。thuận khổ tâm tâm sở giả 。vị cảm nhân thiên khổ thọ cập tướng ứng Pháp 。thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。tâm bất tướng ứng giả 。 於人天中。命根眾同分。得四相此是第一節文 於廣說中。更有一節文。俱舍略引。但言乃至廣說。 ư nhân thiên trung 。mạng căn chúng đồng phần 。đắc tứ tướng thử thị đệ nhất tiết văn  ư quảng thuyết trung 。cánh hữu nhất tiết văn 。câu xá lược dẫn 。đãn ngôn nãi chí quảng thuyết 。 第二節文。順樂受業。心不相應行。能感人天命根等四。順苦受業色者。謂感人天中。 đệ nhị tiết văn 。thuận lạc/nhạc thọ nghiệp 。tâm bất tướng ứng hạnh/hành/hàng 。năng cảm nhân thiên mạng căn đẳng tứ 。thuận khổ thọ nghiệp sắc giả 。vị cảm nhân thiên trung 。 色香味觸順不苦不樂受業。心心所法。此業能感不苦不樂受。及相應異熟也)。今引彼文。 sắc hương vị xúc thuận bất khổ bất lạc/nhạc thọ nghiệp 。tâm tâm sở Pháp 。thử nghiệp năng cảm bất khổ bất lạc thọ 。cập tướng ứng dị thục dã )。kim dẫn bỉ văn 。 意取第二節文為證以說不苦不樂受。 ý thủ đệ nhị tiết văn vi/vì/vị chứng dĩ thuyết bất khổ bất lạc thọ 。 業感不苦不樂受異熟。明知欲界。有捨異熟。 nghiệp cảm bất khổ bất lạc thọ dị thục 。minh tri dục giới 。hữu xả dị thục 。 以本論說三業俱時受異熟果。由此證知。 dĩ bổn luận thuyết tam nghiệp câu thời thọ/thụ dị thục quả 。do thử chứng tri 。 下地亦有順非二業。 hạ địa diệc hữu thuận phi nhị nghiệp 。 非離欲界有此三業俱時熟故。上界無苦故。 phi ly dục giới hữu thử tam nghiệp câu thời thục cố 。thượng giới vô khổ cố 。 三業之言唯說欲界 問豈不業是善惡。受果無記。此業與樂。 tam nghiệp chi ngôn duy thuyết dục giới  vấn khởi bất nghiệp thị thiện ác 。thọ quả vô kí 。thử nghiệp dữ lạc/nhạc 。 體性既殊。如何說為順樂受等。答業能為因。 thể tánh ký thù 。như hà thuyết vi/vì/vị thuận lạc thọ đẳng 。đáp nghiệp năng vi/vì/vị nhân 。 利益樂受。故約利益。說名順受。或復此業。 lợi ích lạc thọ 。cố ước lợi ích 。thuyết danh thuận thọ/thụ 。hoặc phục thử nghiệp 。 是樂所受。謂樂是業。異熟果故。果領於因。 thị lạc/nhạc sở thọ 。vị lạc/nhạc thị nghiệp 。dị thục quả cố 。quả lĩnh ư nhân 。 此即所受順能受也。或復彼樂。是業所受。 thử tức sở thọ thuận năng thọ dã 。hoặc phục bỉ lạc/nhạc 。thị nghiệp sở thọ 。 由此能受樂異熟故。因受於果。此即能受。 do thử năng thọ lạc/nhạc dị thục cố 。nhân thọ/thụ ư quả 。thử tức năng thọ 。 順所受也。順受總有五者。標也。總說順受。 thuận sở thọ dã 。thuận thọ/thụ tổng hữu ngũ giả 。tiêu dã 。tổng thuyết thuận thọ/thụ 。 略有五種。謂自性相應者。 lược hữu ngũ chủng 。vị tự tánh tướng ứng giả 。 已下別釋也一自性順受三受為體自性是受故。自性不違。 dĩ hạ biệt thích dã nhất tự tánh thuận thọ/thụ tam thọ vi/vì/vị thể tự tánh thị thọ/thụ cố 。tự tánh bất vi 。 名為順受。二相應順受。以觸為體。 danh vi thuận thọ/thụ 。nhị tướng ứng thuận thọ/thụ 。dĩ xúc vi/vì/vị thể 。 謂觸與受相應。名相應順受。如契經說。順樂受觸。 vị xúc dữ thọ/thụ tướng ứng 。danh tướng ứng thuận thọ/thụ 。như khế Kinh thuyết 。thuận lạc thọ xúc 。 乃至廣說。及所緣異熟者。第三所緣順受。 nãi chí quảng thuyết 。cập sở duyên dị thục giả 。đệ tam sở duyên thuận thọ/thụ 。 色等六境為體。謂所緣境。順能緣受。 sắc đẳng lục cảnh vi/vì/vị thể 。vị sở duyên cảnh 。thuận năng duyên thọ/thụ 。 名所緣順受。四異熟順受。謂感異熟業。順異熟果。 danh sở duyên thuận thọ/thụ 。tứ dị thục thuận thọ/thụ 。vị cảm dị thục nghiệp 。thuận dị thục quả 。 故名異熟順受。如契經所說。順現受業。 cố danh dị thục thuận thọ/thụ 。như khế Kinh sở thuyết 。thuận hiện thọ nghiệp 。 乃至廣說。現前差別故者。第五現前順受。 nãi chí quảng thuyết 。hiện tiền sái biệt cố giả 。đệ ngũ hiện tiền thuận thọ/thụ 。 現謂現在。受正現行。即是受體。現前不違。 hiện vị hiện tại 。thọ/thụ chánh hiện hành 。tức thị thọ/thụ thể 。hiện tiền bất vi 。 名現前順受。言差別者。上說五受。是差別也。 danh hiện tiền thuận thọ/thụ 。ngôn sái biệt giả 。thượng thuyết ngũ thọ 。thị sái biệt dã 。 此前所說。順樂受等。 thử tiền sở thuyết 。thuận lạc thọ đẳng 。 於此五中是第四異熟順受。由業能招受異熟故。 ư thử ngũ trung thị đệ tứ dị thục thuận thọ/thụ 。do nghiệp năng chiêu thọ/thụ dị thục cố 。 雖業與受體性有殊。而得名為順樂受等。 tuy nghiệp dữ thọ/thụ thể tánh hữu thù 。nhi đắc danh vi thuận lạc thọ đẳng 。 從此第四。明三時業。就中一明四業。 tòng thử đệ tứ 。minh tam thời nghiệp 。tựu trung nhất minh tứ nghiệp 。 二明差別。三明中有業。四明定業。 nhị minh sái biệt 。tam minh trung hữu nghiệp 。tứ minh định nghiệp 。 五明現法果業。六明業即受果。此下第一。明四種業。 ngũ minh hiện pháp quả nghiệp 。lục minh nghiệp tức thọ quả 。thử hạ đệ nhất 。minh tứ chủng nghiệp 。 論云如是三業。有定不定。其相云何。頌曰。 luận vân như thị tam nghiệp 。hữu định bất định 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  此有定不定  定三順現等  thử hữu định bất định   định tam thuận hiện đẳng  或說業有五  餘師說四句  hoặc thuyết nghiệp hữu ngũ   dư sư thuyết tứ cú 釋曰。此有定不定者。標也。此前三業。 thích viết 。thử hữu định bất định giả 。tiêu dã 。thử tiền tam nghiệp 。 有定不定。定三順現等者。別釋也 定有三業。 hữu định bất định 。định tam thuận hiện đẳng giả 。biệt thích dã  định hữu tam nghiệp 。 一順現法受。謂此生造。即此生受。 nhất thuận hiện pháp thụ 。vị thử sanh tạo 。tức thử sanh thọ/thụ 。 二順次生法受。謂此生造。第二生受。三順後法受。 nhị thuận thứ sanh pháp thọ/thụ 。vị thử sanh tạo 。đệ nhị sanh thọ/thụ 。tam thuận hậu pháp thụ 。 謂此生造。第三生後。受 依經部說。順現受業。 vị thử sanh tạo 。đệ tam sanh hậu 。thọ/thụ  y Kinh bộ thuyết 。thuận hiện thọ nghiệp 。 其力最強。必受現生後。若順生受業。 kỳ lực tối cường 。tất thọ/thụ hiện sanh hậu 。nhược/nhã thuận sanh thọ nghiệp 。 其力稍劣。必受生後受。不受現受。順後受業。 kỳ lực sảo liệt 。tất thọ sanh hậu thọ/thụ 。bất thọ/thụ hiện thọ 。thuận hậu thọ nghiệp 。 其力最劣。不受現生。唯受後受。 kỳ lực tối liệt 。bất thọ/thụ hiện sanh 。duy thọ/thụ hậu thọ/thụ 。 隨初熟位名順現等 并不定業。合成四種。言不定者。 tùy sơ thục vị danh thuận hiện đẳng  tinh bất định nghiệp 。hợp thành tứ chủng 。ngôn bất định giả 。 不定受故。謂不定受異熟故。或於三世。 bất định thọ/thụ cố 。vị bất định thọ/thụ dị thục cố 。hoặc ư tam thế 。 時不定故。立不定名。或說業有五者。 thời bất định cố 。lập bất định danh 。hoặc thuyết nghiệp hữu ngũ giả 。 或有欲令不定受業。復有二種。謂於異熟。 hoặc hữu dục lệnh bất định thọ nghiệp 。phục hữu nhị chủng 。vị ư dị thục 。 有定不定。開為二種。一異熟定時不定。 hữu định bất định 。khai vi/vì/vị nhị chủng 。nhất dị thục định thời bất định 。 謂果必受。於三世時。即不定也。 vị quả tất thọ/thụ 。ư tam thế thời 。tức bất định dã 。 二異熟與時俱不定謂果與時俱不定受也。 nhị dị thục dữ thời câu bất định vị quả dữ thời câu bất định thọ/thụ dã 。 但有果定時不定業。無有時定果不定者。但於時定。 đãn hữu quả định thời bất định nghiệp 。vô hữu thời định quả bất định giả 。đãn ư thời định 。 於果必定。以時離異熟無別性故。四業五業。 ư quả tất định 。dĩ thời ly dị thục vô biệt tánh cố 。tứ nghiệp ngũ nghiệp 。 開合為異其理無別 餘師說四句者。 khai hợp vi/vì/vị dị kỳ lý vô biệt  dư sư thuyết tứ cú giả 。 謂餘譬喻師說。業分八種。故為四句。 vị dư thí dụ sư thuyết 。nghiệp phần bát chủng 。cố vi/vì/vị tứ cú 。 彼許時定於果不定。於不定中。時復分三。 bỉ hứa thời định ư quả bất định 。ư bất định trung 。thời phục phần tam 。 兼前五業故。成八種 第一句者。於時分定異熟不定。 kiêm tiền ngũ nghiệp cố 。thành bát chủng  đệ nhất cú giả 。ư thời phần định dị thục bất định 。 謂順現等三業。三世時定。於果不定。 vị thuận hiện đẳng tam nghiệp 。tam thế thời định 。ư quả bất định 。 若現世受其果。即受現。若不受永更不受。 nhược/nhã hiện thế thọ/thụ kỳ quả 。tức thọ/thụ hiện 。nhược/nhã bất thọ/thụ vĩnh cánh bất thọ/thụ 。 於時必定。於果不定。順現既然。生後亦爾。 ư thời tất định 。ư quả bất định 。thuận hiện ký nhiên 。sanh hậu diệc nhĩ 。 此分三種。一謂順現定。果不定。二順生定。 thử phần tam chủng 。nhất vị thuận hiện định 。quả bất định 。nhị thuận sanh định 。 果不定。三順後定。果不定 第二句者。 quả bất định 。tam thuận hậu định 。quả bất định  đệ nhị cú giả 。 有業於異熟定。於時不定。謂不定業。定得異熟。 hữu nghiệp ư dị thục định 。ư thời bất định 。vị bất định nghiệp 。định đắc dị thục 。 此但為一。謂果定時不定 第三句者。 thử đãn vi/vì/vị nhất 。vị quả định thời bất định  đệ tam cú giả 。 有業於二俱定。謂順現等。定得異熟。此有三種。 hữu nghiệp ư nhị câu định 。vị thuận hiện đẳng 。định đắc dị thục 。thử hữu tam chủng 。 一謂順現時果俱定。二謂順生時果俱定。 nhất vị thuận hiện thời quả câu định 。nhị vị thuận sanh thời quả câu định 。 三於順後時果俱定 第四句者。有業於二。俱不定。 tam ư thuận hậu thời quả câu định  đệ tứ cú giả 。hữu nghiệp ư nhị 。câu bất định 。 謂時不定業。非定得異熟。此但為一。 vị thời bất định nghiệp 。phi định đắc dị thục 。thử đãn vi/vì/vị nhất 。 謂果不定。時不定。論云。彼說諸業。總成八種。 vị quả bất định 。thời bất định 。luận vân 。bỉ thuyết chư nghiệp 。tổng thành bát chủng 。 謂順現受。有定不定。乃至不定。 vị thuận hiện thọ 。hữu định bất định 。nãi chí bất định 。 亦有二種(解云。順現等三定者。第三句是也。順現等三不定者。第一句是也。第四不定中定者。第二句是也。 diệc hữu nhị chủng (giải vân 。thuận hiện đẳng tam định giả 。đệ tam cú thị dã 。thuận hiện đẳng tam bất định giả 。đệ nhất cú thị dã 。đệ tứ bất định trung định giả 。đệ nhị cú thị dã 。 不定中不定者。第四句是也)。 bất định trung bất định giả 。đệ tứ cú thị dã )。 從此第二。明差別。論云。 tòng thử đệ nhị 。minh sái biệt 。luận vân 。 於此所說業差別中。其相云何。頌曰。 ư thử sở thuyết nghiệp sái biệt trung 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  四善容俱作  引同分唯三  tứ Thiện dung câu tác   dẫn đồng phần duy tam  諸處造四種  地獄善除現  chư xứ/xử tạo tứ chủng   địa ngục thiện trừ hiện  堅於離染地  異生不造生  kiên ư ly nhiễm địa   dị sanh bất tạo sanh  聖不造生後  并欲有頂退  Thánh bất tạo sanh hậu   tinh dục hữu đính thoái 釋曰。四善者。論主評取。 thích viết 。tứ thiện giả 。luận chủ bình thủ 。 說四業家於理為善。但於時中。說定不定。 thuyết tứ nghiệp gia ư lý vi/vì/vị thiện 。đãn ư thời trung 。thuyết định bất định 。 釋經所說四業相故。容俱作者。今此四業容一時作。 thích Kinh sở thuyết tứ nghiệp tướng cố 。dung câu tác giả 。kim thử tứ nghiệp dung nhất thời tác 。 謂於一時。自行婬欲。遣使行殺。或盜或誑。 vị ư nhất thời 。tự hạnh/hành/hàng dâm dục 。khiển sử hạnh/hành/hàng sát 。hoặc đạo hoặc cuống 。 業道齊成。或一感現。或一感生。或一感後。 nghiệp đạo tề thành 。hoặc nhất cảm hiện 。hoặc nhất cảm sanh 。hoặc nhất cảm hậu 。 或一不定。一時造四 未必皆爾。 hoặc nhất bất định 。nhất thời tạo tứ  vị tất giai nhĩ 。 故說容言 問幾業能。引眾同分耶。答頌言引同分唯三。 cố thuyết dung ngôn  vấn kỷ nghiệp năng 。dẫn chúng đồng phần da 。đáp tụng ngôn dẫn đồng phần duy tam 。 於四業中。除順現受。現身同分。先業引故。 ư tứ nghiệp trung 。trừ thuận hiện thọ 。hiện thân đồng phần 。tiên nghiệp dẫn cố 。 問何界何趣。能造幾業。 vấn hà giới hà thú 。năng tạo kỷ nghiệp 。 答頌言諸處造四種者。已下句共答此問也。總而言之。 đáp tụng ngôn chư xứ/xử tạo tứ chủng giả 。dĩ hạ cú cọng đáp thử vấn dã 。tổng nhi ngôn chi 。 諸界諸趣。或善或惡。隨其所應。容造四種。 chư giới chư thú 。hoặc thiện hoặc ác 。tùy kỳ sở ưng 。dung tạo tứ chủng 。 地獄善除現者。此下約別論也。於地獄中。 địa ngục thiện trừ hiện giả 。thử hạ ước biệt luận dã 。ư địa ngục trung 。 四種善業。除順現受。無愛果故。惡容造四。 tứ chủng thiện nghiệp 。trừ thuận hiện thọ 。vô ái quả cố 。ác dung tạo tứ 。 堅於雜染地異生不造生聖不造生後者。 kiên ư tạp nhiễm địa dị sanh bất tạo sanh Thánh bất tạo sanh hậu giả 。 不退性名堅。此通異生及聖也。彼於離染地。 bất thoái tánh danh kiên 。thử thông dị sanh cập Thánh dã 。bỉ ư ly nhiễm địa 。 若不退異生。不造生業。 nhược/nhã bất thoái dị sanh 。bất tạo sanh nghiệp 。 以不退性離此地染。於第二生必不生故。故無生業。 dĩ ất thoái tánh ly thử địa nhiễm 。ư đệ nhị sanh tất bất sanh cố 。cố vô sanh nghiệp 。 容造餘三。不退聖人。於離染地。不造生後。 dung tạo dư tam 。bất thoái Thánh nhân 。ư ly nhiễm địa 。bất tạo sanh hậu 。 以不退性必無還生下諸地故。故無生後。 dĩ ất thoái tánh tất vô hoàn sanh hạ chư địa cố 。cố vô sanh hậu 。 容造餘二。并欲有頂退者離欲聖人。及有頂聖。 dung tạo dư nhị 。tinh dục hữu đính thoái giả ly dục Thánh nhân 。cập hữu đính Thánh 。 雖有退墮。而亦不造欲界有頂生後二業。 tuy hữu thoái đọa 。nhi diệc bất tạo dục giới hữu đính sanh hậu nhị nghiệp 。 同前不退聖故。頌致并言。夫從離欲有頂。 đồng tiền bất thoái Thánh cố 。tụng trí tinh ngôn 。phu tùng ly dục hữu đính 。 退者必是退果。諸退果者。必不命終。 thoái giả tất thị thoái quả 。chư thoái quả giả 。tất bất mạng chung 。 還修得果故。於離染地。永更不生。 hoàn tu đắc quả cố 。ư ly nhiễm địa 。vĩnh cánh bất sanh 。 故無生後業也。 cố vô sanh hậu nghiệp dã 。 從此第三。明中有造業。論云。住中有位。 tòng thử đệ tam 。minh trung hữu tạo nghiệp 。luận vân 。trụ/trú trung hữu vị 。 亦造業耶亦有云何。頌曰。 diệc tạo nghiệp da diệc hữu vân hà 。tụng viết 。  欲中有能造  二十二種業  dục trung hữu năng tạo   nhị thập nhị chủng nghiệp  皆順現受攝  類同分一故  giai thuận hiện thọ nhiếp   loại đồng phần nhất cố 釋曰。於欲界中。住中有位。 thích viết 。ư dục giới trung 。trụ/trú trung hữu vị 。 容有能造二十二業。謂中有位。胎內五位。胎外五位。 dung hữu năng tạo nhị thập nhị nghiệp 。vị trung hữu vị 。thai nội ngũ vị 。thai ngoại ngũ vị 。 中有能造此十一位定不定業故。名二十二。 trung hữu năng tạo thử thập nhất vị định bất định nghiệp cố 。danh nhị thập nhị 。 皆順現受攝類同分一故者。中有所造。 giai thuận hiện thọ nhiếp loại đồng phần nhất cố giả 。trung hữu sở tạo 。 十一種定業。皆順現受攝。以中有身與生有十位。 thập nhất chủng định nghiệp 。giai thuận hiện thọ nhiếp 。dĩ trung hữu thân dữ sanh hữu thập vị 。 一類同分。無差別故。此一同分。同一業引。 nhất loại đồng phần 。vô sái biệt cố 。thử nhất đồng phần 。đồng nhất nghiệp dẫn 。 故類無別。由類無別故。此定業。皆順現攝。 cố loại vô biệt 。do loại vô biệt cố 。thử định nghiệp 。giai thuận hiện nhiếp 。 又此中有。由與生有同業引故。 hựu thử trung hữu 。do dữ sanh hữu đồng nghiệp dẫn cố 。 故不說有順中有受業。此即是彼順生順後。 cố bất thuyết hữu thuận trung hữu thọ nghiệp 。thử tức thị bỉ thuận sanh thuận hậu 。 順不定業所引生故。 thuận bất định nghiệp sở dẫn sanh cố 。 從此第四。明定業相。論云。諸定受業。 tòng thử đệ tứ 。minh định nghiệp tướng 。luận vân 。chư định thọ nghiệp 。 其相云何。頌曰。 kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  由重惑淨心  及是恒所造  do trọng hoặc tịnh tâm   cập thị hằng sở tạo  於功德田起  害父母業定  ư công đức điền khởi   hại phụ mẫu nghiệp định 釋曰。諸定業相。略由四因。 thích viết 。chư định nghiệp tướng 。lược do tứ nhân 。 一由重惑及重淨心。謂重煩惱。或重善心。所造業也。 nhất do trọng hoặc cập trọng tịnh tâm 。vị trọng phiền não 。hoặc trọng thiện tâm 。sở tạo nghiệp dã 。 二及是恒所造。雖不重心造但恒所造也。 nhị cập thị hằng sở tạo 。tuy bất trọng tâm tạo đãn hằng sở tạo dã 。 三於功德田。起謂佛法僧。或得勝果者。 tam ư công đức điền 。khởi vị Phật pháp tăng 。hoặc đắc thắng quả giả 。 謂預流無學。或得勝定者。謂慈定。 vị Dự-lưu vô học 。hoặc đắc thắng định giả 。vị từ định 。 滅定 於此田所雖無重惑及重淨心。亦非常行。 diệt định  ư thử điền sở tuy vô trọng hoặc cập trọng tịnh tâm 。diệc phi thường hạnh/hành/hàng 。 以田勝故。必定受業。第四於父母所隨輕重心。 dĩ điền thắng cố 。tất định thọ nghiệp 。đệ tứ ư phụ mẫu sở tùy khinh trọng tâm 。 行損害事。業果必定。此上四因。皆定業攝。 hạnh/hành/hàng tổn hại sự 。nghiệp quả tất định 。thử thượng tứ nhân 。giai định nghiệp nhiếp 。 從此第五。明現法果業。頌曰。 tòng thử đệ ngũ 。minh hiện pháp quả nghiệp 。tụng viết 。  由田意殊勝  及定招異熟  do điền ý thù thắng   cập định chiêu dị thục  得永離地業  定招現法果  đắc vĩnh ly địa nghiệp   định chiêu hiện pháp quả 釋曰。由田意殊勝者。一由田勝。二由意勝。 thích viết 。do điền ý thù thắng giả 。nhất do điền thắng 。nhị do ý thắng 。 由田勝者。聞有苾芻。在僧眾中。 do điền thắng giả 。văn hữu Bí-sô 。tại tăng chúng trung 。 作女人語。便變為女。由意勝者。聞有黃門。 tác nữ nhân ngữ 。tiện biến vi/vì/vị nữ 。do ý thắng giả 。văn hữu hoàng môn 。 救脫於牛黃門事故。轉為丈夫。此等傳聞。 cứu thoát ư ngưu hoàng môn sự cố 。chuyển vi/vì/vị trượng phu 。thử đẳng truyền văn 。 其類非一。得永離地業定招現法果者。 kỳ loại phi nhất 。đắc vĩnh ly địa nghiệp định chiêu hiện pháp quả giả 。 此顯報定時不定業謂阿羅漢人。 thử hiển báo định thời bất định nghiệp vị A-la-hán nhân 。 不還隨在何地離此地染。名得永離地業。 Bất hoàn tùy tại hà địa ly thử địa nhiễm 。danh đắc vĩnh ly địa nghiệp 。 此永離地業聖未離染時。於此地中造善惡業。 thử vĩnh ly địa nghiệp Thánh vị ly nhiễm thời 。ư thử địa trung tạo thiện ác nghiệp 。 及離染位所修善業。此等諸業。於異熟定時不定者。 cập ly nhiễm vị sở tu thiện nghiệp 。thử đẳng chư nghiệp 。ư dị thục định thời bất định giả 。 此業必能招現法果。謂於此地。更不受生。 thử nghiệp tất năng chiêu hiện pháp quả 。vị ư thử địa 。cánh bất thọ sanh 。 故招現果。若於此地。有生後定業。 cố chiêu hiện quả 。nhược/nhã ư thử địa 。hữu sanh hậu định nghiệp 。 彼必定無永離染義必於生後。受異熟果。 bỉ tất định vô vĩnh ly nhiễm nghĩa tất ư sanh hậu 。thọ/thụ dị thục quả 。 若於異熟及時。俱不定者。由永離染故。更不受異熟。 nhược/nhã ư dị thục cập thời 。câu bất định giả 。do vĩnh ly nhiễm cố 。cánh bất thọ/thụ dị thục 。 從此第六。明業即受。論云。何田起業。 tòng thử đệ lục 。minh nghiệp tức thọ/thụ 。luận vân 。hà điền khởi nghiệp 。 定即受耶。頌曰。 định tức thọ/thụ da 。tụng viết 。  於佛上首僧  及滅定無諍  ư Phật thượng thủ tăng   cập diệt định vô tránh  慈見修道出  損益業即受  từ kiến tu đạo xuất   tổn ích nghiệp tức thọ/thụ 釋曰。於佛上首僧者。佛於僧中。最為上首。 thích viết 。ư Phật thượng thủ tăng giả 。Phật ư tăng trung 。tối vi/vì/vị thượng thủ 。 名上首僧。佛雖非聲聞僧。而是聖僧攝也。 danh thượng thủ tăng 。Phật tuy phi Thanh văn tăng 。nhi thị Thánh Tăng nhiếp dã 。 及滅定無諍者。此下有五。一從滅定出。 cập diệt định vô tránh giả 。thử hạ hữu ngũ 。nhất tùng diệt định xuất 。 謂此定中。得心寂靜。以無心故。 vị thử định trung 。đắc tâm tịch tĩnh 。dĩ vô tâm cố 。 極似涅槃故。初出此定。是勝上依身。二從無諍定出。 cực tự Niết-Bàn cố 。sơ xuất thử định 。thị thắng thượng y thân 。nhị tùng vô tránh định xuất 。 謂此定中。止他煩惱。 vị thử định trung 。chỉ tha phiền não 。 謂緣無量有情為境故。初出此定。無量勝功德。 vị duyên vô lượng hữu tình vi/vì/vị cảnh cố 。sơ xuất thử định 。vô lượng thắng công đức 。 熏身相續轉慈見修道出者。三從慈定出。謂此定中。 huân thân tướng tục chuyển từ kiến tu đạo xuất giả 。tam tòng từ định xuất 。vị thử định trung 。 緣無量有情為境。增上安樂意樂隨逐故。 duyên vô lượng hữu tình vi/vì/vị cảnh 。tăng thượng an lạc ý lạc tùy trục cố 。 初出此定無量勝功德。熏身相續轉。 sơ xuất thử định vô lượng thắng công đức 。huân thân tướng tục chuyển 。 四從見道出。謂此見道。永斷見惑故。初出定時。 tứ tùng kiến đạo xuất 。vị thử kiến đạo 。vĩnh đoạn kiến hoặc cố 。sơ xuất định thời 。 淨身續起。五從修道出。謂此道中。 tịnh thân tục khởi 。ngũ tùng tu đạo xuất 。vị thử đạo trung 。 永斷修惑得阿羅漢。故出此道時。淨身相續起。 vĩnh đoạn tu hoặc đắc A-la-hán 。cố xuất thử đạo thời 。tịnh thân tướng tục khởi 。 此上五種。取初出定。名功德田。若行損益。 thử thượng ngũ chủng 。thủ sơ xuất định 。danh công đức điền 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng tổn ích 。 其業即受。 kỳ nghiệp tức thọ/thụ 。 從此第五。明二受。就中一明二受。 tòng thử đệ ngũ 。minh nhị thọ 。tựu trung nhất minh nhị thọ 。 二明心狂等。今即是初明二受。論云。 nhị minh tâm cuồng đẳng 。kim tức thị sơ minh nhị thọ 。luận vân 。 頗有唯招心受異熟。或招身受非心受耶。亦有云何。 pha hữu duy chiêu tâm thọ/thụ dị thục 。hoặc chiêu thân thọ phi tâm thọ/thụ da 。diệc hữu vân hà 。 頌曰。 tụng viết 。  諸善無尋業  許唯感心受  chư thiện vô tầm nghiệp   hứa duy cảm tâm thọ/thụ  惡唯感身受  是感受業異  ác duy cảm thân thọ   thị cảm thọ nghiệp dị 釋曰。諸善無尋業者。謂從中定已上。 thích viết 。chư thiện vô tầm nghiệp giả 。vị tùng trung định dĩ thượng 。 乃至有頂善。此名無尋業。唯感心受。 nãi chí hữu đính thiện 。thử danh vô tầm nghiệp 。duy cảm tâm thọ/thụ 。 身受必與尋伺俱生。故無尋業。不感身受。 thân thọ tất dữ tầm tý câu sanh 。cố vô tầm nghiệp 。bất cảm thân thọ 。 惡唯感身受者。惡唯招苦。苦在五識。故招身受。 ác duy cảm thân thọ giả 。ác duy chiêu khổ 。khổ tại ngũ thức 。cố chiêu thân thọ 。 心俱苦受。決定名憂。憂非異熟。 tâm câu khổ thọ 。quyết định danh ưu 。ưu phi dị thục 。 故惡不感心受異熟。 cố ác bất cảm tâm thọ/thụ dị thục 。 從此第二。明心狂等。論云。有情心狂。 tòng thử đệ nhị 。minh tâm cuồng đẳng 。luận vân 。hữu tình tâm cuồng 。 何識因處。頌曰。 hà thức nhân xứ/xử 。tụng viết 。  心狂唯意識  由業異熟生  tâm cuồng duy ý thức   do nghiệp dị thục sanh  及怖害違憂  除北洲在欲  cập bố/phố hại vi ưu   trừ Bắc châu tại dục 釋曰。心狂唯意識者。以五識身無分別故。 thích viết 。tâm cuồng duy ý thức giả 。dĩ ngũ thức thân vô phân biệt cố 。 必無心狂。是故心狂。唯在意識。 tất vô tâm cuồng 。thị cố tâm cuồng 。duy tại ý thức 。 由業異熟生者。已下明狂總有五因。一由業異熟。 do nghiệp dị thục sanh giả 。dĩ hạ minh cuồng tổng hữu ngũ nhân 。nhất do nghiệp dị thục 。 謂由彼用藥物呪術。令他心狂。 vị do bỉ dụng dược vật chú thuật 。lệnh tha tâm cuồng 。 或令他飲藥毒藥酒。或現威嚴。怖禽獸等。或放火燒山。 hoặc lệnh tha ẩm dược độc dược tửu 。hoặc hiện uy nghiêm 。bố/phố cầm thú đẳng 。hoặc phóng hỏa thiêu sơn 。 或造坑阱。陷損眾生。或餘事業令他失念。 hoặc tạo khanh tịnh 。hãm tổn chúng sanh 。hoặc dư sự nghiệp lệnh tha thất niệm 。 由此當來感別異熟。能令心狂。 do thử đương lai cảm biệt dị thục 。năng lệnh tâm cuồng 。 及怖害違憂者。第二由怖。非人驚怖遂致心狂。 cập bố/phố hại vi ưu giả 。đệ nhị do bố/phố 。phi nhân kinh phố toại trí tâm cuồng 。 第三由害。謂惱非人。非人瞋故。傷害支節。 đệ tam do hại 。vị não phi nhân 。phi nhân sân cố 。thương hại chi tiết 。 能令心狂。第四由違。大種乖違。能令心狂。 năng lệnh tâm cuồng 。đệ tứ do vi 。đại chủng quai vi 。năng lệnh tâm cuồng 。 第五由憂。謂喪親愛。愁憂發狂。如婆私吒等。 đệ ngũ do ưu 。vị tang thân ái 。sầu ưu phát cuồng 。như Bà-tư-trá đẳng 。 除北洲在欲者。明處也。欲界五趣。皆容有狂。 trừ Bắc châu tại dục giả 。minh xứ dã 。dục giới ngũ thú 。giai dung hữu cuồng 。 地獄恒狂。餘趣容有。欲界聖中。佛無有狂。 địa ngục hằng cuồng 。dư thú dung hữu 。dục giới Thánh trung 。Phật vô hữu cuồng 。 自餘諸聖。大種乖違。 tự dư chư Thánh 。đại chủng quai vi 。 容有心狂 無異熟生。由得聖故。亦無驚怖。超五畏故(不活畏。 dung hữu tâm cuồng  vô dị thục sanh 。do đắc Thánh cố 。diệc vô kinh phố 。siêu ngũ úy cố (bất hoạt úy 。 惡名畏。大眾畏。死畏。惡趣畏也)。亦無傷害。非人敬故。 ác danh úy 。Đại chúng úy 。tử úy 。ác thú úy dã )。diệc vô thương hại 。phi nhân kính cố 。 亦無愁憂。證法性故。 diệc vô sầu ưu 。chứng pháp tánh cố 。 從此第六。明曲穢濁。論云。 tòng thử đệ lục 。minh khúc uế trược 。luận vân 。 又經中說業有三種。謂曲穢濁。其相云何。頌曰。 hựu Kinh trung thuyết nghiệp hữu tam chủng 。vị khúc uế trược 。kỳ tướng vân hà 。tụng viết 。  說曲穢濁業  依諂瞋貪生  thuyết khúc uế trược nghiệp   y siểm sân tham sanh 釋曰。說者經說也。依諂生三業名曲。 thích viết 。thuyết giả Kinh thuyết dã 。y siểm sanh tam nghiệp danh khúc 。 依瞋生三業名穢。依貪生三業名濁也。 y sân sanh tam nghiệp danh uế 。y tham sanh tam nghiệp danh trược dã 。 俱舍論頌疏論本第十五 câu xá luận tụng sớ luận bổn đệ thập ngũ ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 18:30:58 2008 ============================================================